Ný þýðing 10. apríl 2006 07:30 Sigurður Pálsson rithöfundur. Ljóð hans nema lönd. Ljóðasafn Sigurðar Pálssonar er komið út á búlgörsku hjá útgáfunni Nov Zlatorog í Sofíu. Ljóðasafnið er gefið út í seríu sem helguð er ljóðum eftir evrópsk skáld frá tuttugustu öld en útgáfufélagið er eitt það virtasta þar í landi. Sylviana Zlateva, sérfræðingur í norrænum málum, þýðir ljóð Sigurðar en skáldið og stofnandi bókaútgáfunnar, Kiril Kadiiski, hafði hönd í bagga með lokagerð verksins. Verk Sigurðar Pálssonar hafa nú verið þýdd á frönsku og spænsku. Menning Mest lesið „Ég ræð ferðinni“ Lífið Jökull og Telma hvort í sína áttina Lífið „Þessi Barbie-dúkka horfir ekki á neitt nema spegilinn“ Lífið Hugljúft geimævintýri líður fyrir þreytandi þúsaldarhúmor Gagnrýni „Ég hélt að ég væri hreinlega að deyja“ Lífið Hugarafl er staður þar sem karlmenn fella niður grímuna Lífið samstarf Var sagt að þetta væri „hluti af því að vera kona“ Lífið „Fegurð er miklu meira en bara útlit“ Lífið Hugmyndir að hámhorfi um páskana Bíó og sjónvarp Stórum hluta kærunnar vísað frá Lífið Fleiri fréttir Settu tærnar upp í loft og fengu knús „Ekki viss hvort ég sé að skrifa minningargrein eða kveðjubréf“ Sjötugur Haukur Holm kveður fréttamennskuna Raðvændiskaupandi dæmir ekki á Íslandi eftir allt saman Pétur Marteinn Páll Urbancic er látinn Edda tryllti gesti óvænt með Ladda Framtíð Mengis óráðin þó eignin sé til sölu Hjálmar H. Ragnarsson er látinn Fá rödd Guðna lánaða Hundrað þúsund bóka múrnum rústað á Bókamarkaðnum Fræjum framtíðar sáð í gamlar bókasafnsbækur Gjöfull trekantur Þessi hljóta tilnefningu til Myndlistarverðlauna Ástin blómstraði á sýningu Tolla Sjá meira
Ljóðasafn Sigurðar Pálssonar er komið út á búlgörsku hjá útgáfunni Nov Zlatorog í Sofíu. Ljóðasafnið er gefið út í seríu sem helguð er ljóðum eftir evrópsk skáld frá tuttugustu öld en útgáfufélagið er eitt það virtasta þar í landi. Sylviana Zlateva, sérfræðingur í norrænum málum, þýðir ljóð Sigurðar en skáldið og stofnandi bókaútgáfunnar, Kiril Kadiiski, hafði hönd í bagga með lokagerð verksins. Verk Sigurðar Pálssonar hafa nú verið þýdd á frönsku og spænsku.
Menning Mest lesið „Ég ræð ferðinni“ Lífið Jökull og Telma hvort í sína áttina Lífið „Þessi Barbie-dúkka horfir ekki á neitt nema spegilinn“ Lífið Hugljúft geimævintýri líður fyrir þreytandi þúsaldarhúmor Gagnrýni „Ég hélt að ég væri hreinlega að deyja“ Lífið Hugarafl er staður þar sem karlmenn fella niður grímuna Lífið samstarf Var sagt að þetta væri „hluti af því að vera kona“ Lífið „Fegurð er miklu meira en bara útlit“ Lífið Hugmyndir að hámhorfi um páskana Bíó og sjónvarp Stórum hluta kærunnar vísað frá Lífið Fleiri fréttir Settu tærnar upp í loft og fengu knús „Ekki viss hvort ég sé að skrifa minningargrein eða kveðjubréf“ Sjötugur Haukur Holm kveður fréttamennskuna Raðvændiskaupandi dæmir ekki á Íslandi eftir allt saman Pétur Marteinn Páll Urbancic er látinn Edda tryllti gesti óvænt með Ladda Framtíð Mengis óráðin þó eignin sé til sölu Hjálmar H. Ragnarsson er látinn Fá rödd Guðna lánaða Hundrað þúsund bóka múrnum rústað á Bókamarkaðnum Fræjum framtíðar sáð í gamlar bókasafnsbækur Gjöfull trekantur Þessi hljóta tilnefningu til Myndlistarverðlauna Ástin blómstraði á sýningu Tolla Sjá meira